Παρασκευή 26 Μαρτίου 2010

"Λάθος στη Γερμανική μετάφραση έκανε το Γερμανικό κανάλι"

Είδα το βίντεο προσεκτικά και τυχαίνει να γνωρίζω καλά την γερμανική γλώσσα. Η Μέρκελ δεν αναφέρει τη λέξη ανίκανη και ούτε καν αναφέρεται σε οποιαδήποτε ανικανότητα. Ισα ίσα που εκφέρει θετική άποψη για την Ελλάδα λέγοντας πως παρόλο που δεν έχει πάρει ούτε ένα ευρώ ακόμα δεν έχει χρεωκοπήσει...
Η μετάφραση των όσων λέει ειδικά στο σημείο που εμφανίζεται η λέξη "ανίκανη", απο τον Αlpha, είναι επιοικώς ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΗ.
Βλέπετε πώς πολύ απλά τα ΜΜΕ μπορούν να διαμορφώσουν πράματα και καταστάσεις ?
Μπράβο στο συγκεκριμένο ΜΜΕ που προάγει την αντικειμένικότητα και σωστή ενημέρωση.... μετά αναρωτιόμαστε γιατί αυτοί οι άνθρωποι κάνουν ότι θέλουν.."
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΟΠΟΥ Η ΚΑ ΜΕΡΚΕΛ ΦΕΡΕΤΑΙ ΑΝ ΜΑΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΙ ΑΝΙΚΑΝΟΥΣ...
Η μετάφραση του εν λόγου αποσπάσματος από την ομιλία της Μέρκελ είναι αλλα αντι άλλων. Εχω μεγαλώσει στη γερμανία κ μιλώ άπταιστα γερμανικά. Η γυναίκα απλά διαβεβαίωσε τη γερμανική βουλή πως μεχρι στιγμή δεν έχει δοθεί ούτε ευρώ ούτε σεντ για την Ελλάδα καθώς η Ελλάδα είναι ικανή να αντιμετωπίσει με δικες της δυνάμεις τη κρίση (συγκεκριμένα είπε πως η Ελλάδα ακόμη δεν είναι ανίκανη να τα βγάλει πέρα μόνη της. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΝΙΚΑΝΗ είπε...ΕΛΕΟΣ εκει στον alpha..Τι λαικισμός είναι αυτους΄;;;)

Δεν υπάρχουν σχόλια: